Latviešu
IestatījumiViegli lasīt
Piekļūstams saturs
Fonta izmērs
Kontrasts

На берегу Балтийского моря ожили белорусские купальские традиции Новости культуры

314
На берегу Балтийского моря ожили белорусские купальские традиции

23 июня под Клайпедой «Объединение белорусских общественных организаций Литвы» во главе с почетным консулом Республики Беларусь Николаем Логвиным при поддержке Посольства Беларуси в Литве, организовало 1-й фестиваль «Купалье на берегу Балтийского моря», в котором принял участие и ансамбль белорусской народной песни «Купалинка» Даугавпилсского Центра белорусской культуры (ЦБК).

Купалье — издавна известный на территории Беларуси праздник, который отмечается в ночь с 6-го на 7-е июля, хотя многие до сих пор предпочитают праздновать по старому стилю – 23 июня. Кроме белорусов, многие народы отмечают праздник, связанный с летним солнцестоянием: русские, украинцы, балты. Но в наиболее исконном виде празднование Ивана Купалы сохранилось именно у белорусов.

           В живописном уголке литовской земли белорусское Купалье собрало соотечественников зарубежья с берегов Балтики: Литвы, Латвии, Эстонии и Польши. 10 любительских творческих коллективов подарили участникам и зрителям фестиваля яркий и насыщенный концерт с интерактивной программой. Пели песни и танцевали, водили хороводы, проводили игры, зажигали костер и прыгали через огонь, плели венки, гадали и искали цветок папоротника. По поверьям, обряды в волшебную купальскую ночь очищают тело и душу.

         Многочисленных гостей и зрителей тепло приветствовали посол Республики Беларусь в Литовской Республике Валерий Барановский, почетный консул РБ в Литве Николай Логвин, представители местного самоуправления.

        Руководитель ЦБК Жанна Романовская сердечно поблагодарила организаторов фестиваля за теплый прием, выразила надежду на дальнейшее сотрудничество и вручила гостеприимным хозяевам латгальские сувениры ручной работы.

Ансамбль «Купалинка» принял самое активное участие в грандиозном празднике: пели купальские хороводные и зажигательные песни, провели со зрителями народные игры: «Явар, яваровы люди» и «Падушачка», сплели большой купальский венок, через который потом все стремились пройти, загадав сокровенное желание. В числе купальских песен прозвучала латгальская народная “Auga, auga ružeņa” в переводе на белорусский язык Станислава Володько. Поэт также прочел свое стихотворение «Купальская ночка».

           Купалье на берегу Балтийского моря вылилось в яркий, веселый, незабываемый фестиваль с неповторимой атмосферой волшебного праздника и чудесного настроения.

           На следующий день друзья из Клайпеды организовали для делегации из Даугавпилса интереснейшую экскурсию по своему уютному городу. Копилка самых разнообразных и позитивных впечатлений от купальского праздника пополнилась новыми интереснейшими открытиями от неспешной прогулки по старинному городу, а длительная морская поездка на прогулочном кораблике зарядила позитивом и бодростью, наполнила сердца радостью и желанием перемен. До новых встреч на берегу Балтийского моря!

 

Информация подготовлена:

Мария Пометько, методист ЦБК,

т. 654 24695, 29811969, marija.pometjko@inbox.lv

Izmantojiet Google Translate, lai tulkotu vietni

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība neuzņemas atbildību par tulkojuma precizitāti!