На берегу Балтийского моря ожили белорусские купальские традиции Новости культуры

285
На берегу Балтийского моря ожили белорусские купальские традиции

23 июня под Клайпедой «Объединение белорусских общественных организаций Литвы» во главе с почетным консулом Республики Беларусь Николаем Логвиным при поддержке Посольства Беларуси в Литве, организовало 1-й фестиваль «Купалье на берегу Балтийского моря», в котором принял участие и ансамбль белорусской народной песни «Купалинка» Даугавпилсского Центра белорусской культуры (ЦБК).

Купалье — издавна известный на территории Беларуси праздник, который отмечается в ночь с 6-го на 7-е июля, хотя многие до сих пор предпочитают праздновать по старому стилю – 23 июня. Кроме белорусов, многие народы отмечают праздник, связанный с летним солнцестоянием: русские, украинцы, балты. Но в наиболее исконном виде празднование Ивана Купалы сохранилось именно у белорусов.

           В живописном уголке литовской земли белорусское Купалье собрало соотечественников зарубежья с берегов Балтики: Литвы, Латвии, Эстонии и Польши. 10 любительских творческих коллективов подарили участникам и зрителям фестиваля яркий и насыщенный концерт с интерактивной программой. Пели песни и танцевали, водили хороводы, проводили игры, зажигали костер и прыгали через огонь, плели венки, гадали и искали цветок папоротника. По поверьям, обряды в волшебную купальскую ночь очищают тело и душу.

         Многочисленных гостей и зрителей тепло приветствовали посол Республики Беларусь в Литовской Республике Валерий Барановский, почетный консул РБ в Литве Николай Логвин, представители местного самоуправления.

        Руководитель ЦБК Жанна Романовская сердечно поблагодарила организаторов фестиваля за теплый прием, выразила надежду на дальнейшее сотрудничество и вручила гостеприимным хозяевам латгальские сувениры ручной работы.

Ансамбль «Купалинка» принял самое активное участие в грандиозном празднике: пели купальские хороводные и зажигательные песни, провели со зрителями народные игры: «Явар, яваровы люди» и «Падушачка», сплели большой купальский венок, через который потом все стремились пройти, загадав сокровенное желание. В числе купальских песен прозвучала латгальская народная “Auga, auga ružeņa” в переводе на белорусский язык Станислава Володько. Поэт также прочел свое стихотворение «Купальская ночка».

           Купалье на берегу Балтийского моря вылилось в яркий, веселый, незабываемый фестиваль с неповторимой атмосферой волшебного праздника и чудесного настроения.

           На следующий день друзья из Клайпеды организовали для делегации из Даугавпилса интереснейшую экскурсию по своему уютному городу. Копилка самых разнообразных и позитивных впечатлений от купальского праздника пополнилась новыми интереснейшими открытиями от неспешной прогулки по старинному городу, а длительная морская поездка на прогулочном кораблике зарядила позитивом и бодростью, наполнила сердца радостью и желанием перемен. До новых встреч на берегу Балтийского моря!

 

Информация подготовлена:

Мария Пометько, методист ЦБК,

т. 654 24695, 29811969, marija.pometjko@inbox.lv

Izmantojiet Google Translate, lai tulkotu vietni

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība neuzņemas atbildību par tulkojuma precizitāti!