Šobrīd Daugavpilī

Grāmatas “(Divas) puses. Latviešu kara stāsti” prezentācija Marka Rotko mākslas centrā Kultūras ziņas

116
Grāmatas “(Divas) puses. Latviešu kara stāsti” prezentācija Marka Rotko mākslas centrā

4. oktobrī  Marka Rotko mākslas centrā notika grāmatas “(Divas) puses. Latviešu kara stāsti” prezentācija. Šī gada vasarā klajā nāca izdevuma tulkojums krievu valodā, lai ar latviešu likteņiem Otrā pasaules kara laikā varētu iepazīties plašāka krievu valodā lasošā auditorija. Daugavpilī prezentēja grāmatas krievu versiju.

Izdevumā pirmo reizi Latvijā vienkopus ir izdotas Otrā pasaules karā abu karojošo pušu dalībnieku dienasgrāmatas. Ierakumos, kauju starplaikos un hospitāļos rakstītās liecības stāsta par latviešu karavīru ikdienu, viņu dzīves vērtībām, attieksmi pret mājām un tuviniekiem. Grāmatu papildina arī vairāki Latvijas Universitātes pētnieku raksti – Vitas Zelčes eseja par cilvēkiem karā, Ulda Neiburga apcere par latviešu militārajiem formējumiem Otrajā pasaules karā, Lauras Ardavas, Didža Bērziņa un Gitas Siliņas pētījums par dienasgrāmatu rakstīšanu kara laikā, kā arī Klintas Ločmeles apraksts par latviešu karavīru dzīvi pēc kara. Izdevuma “(Divas) puses” redaktori un komentāru autori – Uldis Neiburgs un Vita Zelče.

Grāmatas tika dāvātas dažādām pašvaldības iestādēm, skolām, Daugavpils Universitātei. Viens grāmatas eksemplārs tika pasniegts arī Domes priekšsēdētāja 1. vietniekam Jānim Dukšinskim. Uzrunājot klātesošos, Jānis Dukšinskis pateicās projekta autoriem un realizētajiem. Viņš uzsvēra, ka zīmīgi ir tas, ka grāmatas prezentācija notiek militārā objektā, kas arī glabā daudz pagātnes liecību un var būt labs izpētes objekts, jo cietoksnim arī ir savi stāsti. Jānis Dukšinskis dalījās atmiņās par braucienu uz Narofominsku (Krievija), kur ir daudz latviešu karavīru apbedījumu. Tur karoja Latvijas divīzija, kurā bija daudz pārstāvju arī no Daugavpils. Dukšinska kungs atzina, ka šis pētījums ir milzīgs darbs, kas palīdz izprast, kas īsti notika, sniedz zināšanas un parāda, ka karš ir beidzies un karavīri vairs savā starā nekaro. Palikusi vien liela sāpe tuviniekiem, kuri karavīrus pārnākam nesagaidīja.

Grāmata “(Divas) puses” tapusi valsts pētījuma programmas “Nacionālā identitāte” projekta “Latvijas sociālā atmiņa un identitāte” ietvaros.  Šis projekts tiek īstenots Latvijas Universitātes Sociālo zinātņu fakultātē. Grāmatas izdošanu gan latviešu, gan arī krievu valodā finansiāli atbalstījis Fridriha Eberta fonds.

Informāciju sagatavoja Domes preses sekretāre L. Korsaka.